Skip to content

Iman Mersal is the author of five books of poems and a collection of essays, How to Mend: Motherhood and Its Ghosts.  In English translation, her poems have appeared in The Paris Review, The New York Review of Books, The Nation, and other publications.  Her most recent prose work, Traces of Enayat, received the Sheikh Zayed Book Award for Literature in 2021.  She is a professor of Arabic language and literature at the University of Alberta, Canada.

The Threshold 2023 Shortlist

Farrar, Straus and Giroux, USA

Judges’ Citation

The Threshold by Iman Mersal is a powerful collection of poetry that dissects the fluid architecture of identity, hidden memory, and language.

The Threshold by Iman Mersal is a powerful collection of poetry that dissects the fluid architecture of identity, hidden memory, and language. Mersal, an Egyptian-Canadian poet and writer living in Edmonton, Alberta, weaves together personal experiences, cultural references, and philosophical musings to create a vivid and eloquent poetic narrative. The poems in The Threshold, translated beautifully by Robyn Creswell, are deeply personal, reflecting the loss of her father, and her struggles with displacement and belonging, as she navigates different cultures and languages. She says that these poems mark the end of an era in her life and her relation to Cairo, the moment of leaving the life she knows behind: ‘A walk in Cairo, tracing its topography, becomes an elegy, as well as a celebration of the beloved city.’ When Mersal left Egypt for the first time, an aunt who had never left her home province sent her off with an Egyptian expression: ‘May it be a happy threshold’. The Threshold is a place of rebirth where one must undergo a ritual or transformation in order to cross over into a new world, a new horizon of life, and new borders of awakening.


See also