Skip to content

Patrick Friesen is a poet, essayist, playwright and translator living in Victoria, B.C. His most recent publications are jumping in the asylum (2011), a dark boat (2012) and a short history of crazy bone (2015). He has co-translated five volumes of poetry with Per Brask.

Frayed Opus for Strings & Wind Instruments 2016 Shortlist

Judges’ Citation

This collaboration between Danish poet, Ulrikka Gernes and Canadian writers, Brask and Friesen, is astonishingly successful, every line at home in its new language.

This collaboration between Danish poet, Ulrikka Gernes and Canadian writers, Brask and Friesen, is astonishingly successful, every line at home in its new language. The poems have not stopped being poems. In fact, now that they are speaking through three mouths (one female, two male) they seem to have gathered an extra layer of strangeness which suits their dream-like, mutable, almost anonymous voice: ‘Since then I have been standing in the subway singing to passersby and nobody knows my name …’ The world of the poems is twilit, borderless, melancholy, associative, seeping; and these qualities are carried over from the imagery into the fluid, blended structures of the verse. Full of arresting detail and quiet everyday language, this is the second Gernes book to be translated by these writers and it is masterful.


See also