Skip to content

Robert Bringhurst is one of Canada’s most respected poets, one of its most probing cultural historians, a skilled linguist who has worked for many years with Native American texts and author of Story as Sharp as a Knife, Volume 1 of the trilogy: Masterworks of the Classical Haida. He translated Nine Visits to the Mythworld from Haida, originally phonetically transcribed by a young American anthropologist on the Northwest Coast of North America in 1900. Among the legendary mythtellers was a blind man in his fifties by the name of Ghandl.

Robert Bringhurst’s book The Solid Form of Language (Gaspereau Press) delved into the creative tensions between oral language and written script. His 2006 and 2007 books The Tree of Meaning: Thirteen Talks and Everywhere Being is Dancing: Twenty Pieces of Thinking contemplate the connections between poetry, language, nature and philosophy.

See also: To celebrate the Griffin appearances at Poetry International in 2004, The Times Literary Supplement published new poems by Robert Bringhurst, Margaret Atwood, Anne Simpson and August Kleinzahler in their October 22nd issue. Enjoy those poems here.

Nine Visits to the Mythworld

Douglas & McIntyre
2001 Shortlist
Canada

Judges’ Citation

For most readers, Nine Visits to the Mythworld will be a revelation.

For most readers, Nine Visits to the Mythworld will be a revelation. These sophisticated narrative poems by Haida mythteller Ghandl come from an unfamiliar imaginative world, studied by specialists more for its anthropological interest than its artistry. Robert Bringhurst’s sinewy language and acute formal intelligence now reveal poetry of vivacity and stature, which can be enjoyed as a cultural treasure.