Skip to content

There’s a weed whose name I’ve meant all summer

to find out: in the heat of the day, dangling pods hardly

worth the noticing; in the night, blue flowers . . . It’s as if

a side of me that he’d forgotten had forced into the light,

briefly, a side of him that I’d never seen before, and now

I’ve seen it. It is hard to see anyone who has become

like your own body to you. And now I can’t forget.

Just the Wind for a Sound, Softly

Carl Phillips

More from
Poem of the Week

Elizabeth Winslow

America

translated from the Arabic written by
Dunya Mikhail
Clayton Eshleman

Januneid

translated from the Spanish written by
Cesar Vallejo